Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

одирам си бузата

  • 1 одирам

    оди́рам, одера̀ гл. 1. häuten sw.V. hb tr.V.; 2. ( разранявам) zerkratzen sw.V. hb tr.V., ab|schürfen sw.V. hb tr.V.; одирам се sich zerkratzen sw.V. hb, sich ab|schürfen sw.V. hb; одирам заек einen Hasen häuten; одирам си бузата ich zerkratze mir die Wange.

    Български-немски речник > одирам

  • 2 graze

    {greiz}
    I. 1. паса (за добитък) (on)
    to GRAZE bare изпасвам, изпояждам
    to send to GRAZE прен. изгонвам, изхвърлям като парцал
    2. паса, водя на паша
    3. използувам за паша
    II. 1. докосвам се леко до, закачам, бръскам, одрасквам, жулвам
    2. минавам (като леко докосвам) (along, by, past)
    III. 1. леко докосване, закачане
    2. драскотина, ожулено място
    * * *
    {greiz} v 1. паса (за добитък) (on); to graze bare изпасвам, изпояж(2) {greiz} v 1. докосвам се леко до, закачам, бръскам; одраскв{3} {greiz} n 1. леко докосване, закачане; 2. драскотина, ожуле
    * * *
    одирам; паса; драскотина; жулвам;
    * * *
    1. i. паса (за добитък) (on) 2. ii. докосвам се леко до, закачам, бръскам, одрасквам, жулвам 3. iii. леко докосване, закачане 4. to graze bare изпасвам, изпояждам 5. to send to graze прен. изгонвам, изхвърлям като парцал 6. драскотина, ожулено място 7. използувам за паша 8. минавам (като леко докосвам) (along, by, past) 9. паса, водя на паша
    * * *
    graze [greiz] I. n 1. паса (за добитък) (on); to send to \graze прен. изгонвам, изпъждам, изхвърлям с парцалите; 2. паса, водя на паша; 3. използвам за паша. II. v 1. докосвам се леко до, закачам, бръскам, допирам, одрасквам; жулвам; a bullet \grazed his cheek един куршум му одраска бузата; 2. минавам ( along, past, by); 3. воен. обстрелвам с бръснещ огън; III. n 1. леко докосване, съприкосновение, закачане; 2. драскотина, ожулено място.

    English-Bulgarian dictionary > graze

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»